Igreja Matriz do Espinhal

Data do século XVI, mas é provável que seja a substituta de uma anterior. O edifício sofreu obras consideráveis depois dos danos sofridos em 1664. Foi novamente restaurada nos anos de 1860 o que alterou bastante o seu traçado original.

No seu interior evidencia-se o corpo composto por três naves separadas por arcadas de colunas jónicas, formando cinco tramos, e por uma cabeceira tríplice. A capela-mor possui uma abóbada e um retábulo de estilo barroco e várias telas pintadas que datam do século XVIII.

A igreja destaca-se no tecido urbano da vila pelas suas dimensões em geral e pela harmonia da frontaria, bem como pela agradável implantação dominando um largo no meio da localidade. A torre, a disposição interior das naves e capelas e o riquíssimo conjunto arquitetural da cabeceira em pedra lavrada da renascença coimbrã constituem a sua mais-valia patrimonial.


English
It dates from the 16th century, but it is likely to be a replacement for an earlier one. The building underwent considerable work after the damage suffered in 1664. It was restored again in the 1860s, which significantly altered its original layout.

Inside, the body is made up of three naves separated by arcades of Ionic columns, forming five bays, and a triple chevet. The main chapel has a baroque-style vault and altarpiece and several painted canvases dating from the 18th century.

The church stands out in the urban fabric of the town due to its general dimensions and the harmony of the front, as well as its pleasant location dominating a square in the middle of the town. The tower, the interior arrangement of the naves and chapels and the very rich architectural ensemble of the carved stone headboard from the Coimbra Renaissance constitute its heritage added value.


Español
Data del siglo XVI, pero es probable que sustituya a uno anterior. El edificio sufrió importantes obras tras los daños sufridos en 1664. Fue restaurado de nuevo en la década de 1860, lo que modificó significativamente su distribución original.

En el interior, el cuerpo se compone de tres naves separadas por arcadas de columnas jónicas, formando cinco tramos, y triple cabecera. La capilla mayor cuenta con bóveda y retablo de estilo barroco y varios lienzos pintados que datan del siglo XVIII.

La iglesia destaca en el tejido urbano de la localidad por sus dimensiones generales y la armonía de la portada, así como por su agradable ubicación presidiendo una plaza en medio de la localidad. La torre, la disposición interior de las naves y capillas y el riquísimo conjunto arquitectónico de la cabecera de piedra tallada del Renacimiento de Coimbra constituyen su valor añadido patrimonial.


Français
Il date du XVIe siècle, mais il est probable qu'il remplace un précédent. Le bâtiment subit d'importants travaux après les dégâts subis en 1664. Il fut de nouveau restauré dans les années 1860, ce qui modifia considérablement sa disposition originale.

À l'intérieur, le corps est composé de trois nefs séparées par des arcades de colonnes ioniques, formant cinq travées, et d'un triple chevet. La chapelle principale possède une voûte et un retable de style baroque ainsi que plusieurs toiles peintes datant du XVIIIe siècle.

L'église se distingue dans le tissu urbain de la ville par ses dimensions générales et l'harmonie de sa façade, ainsi que par son agréable emplacement dominant une place au milieu de la ville. La tour, la disposition intérieure des nefs et des chapelles et le très riche ensemble architectural de la tête de lit en pierre sculptée de la Renaissance de Coimbra constituent sa valeur ajoutée patrimoniale.

Contacto (+351) 239 561 132 (Posto de Turismo)
E-mail turismo@cm-penela.pt
Website www.cm-penela.pt
Morada Largo D. Luís de Alarcão, Espinhal 3230-085 Penela
Horário Aberto todos os dias

Book now